Alex | εγω εφυτευσα απολλως εποτισεν αλλα ο θεος ηυξανεν
|
ASV | I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
|
BE | I did the planting, Apollos did the watering, but God gave the increase.
|
Byz | εγω εφυτευσα απολλως εποτισεν αλλ ο θεος ηυξανεν
|
Darby | *I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase.
|
ELB05 | Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.
|
LSG | J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître,
|
Pesh | ܐܢܐ ܢܨܒܬ ܘܐܦܠܘ ܐܫܩܝ ܐܠܐ ܐܠܗܐ ܪܒܝ ܀
|
Sch | Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Gedeihen gegeben.
|
Web | I have planted, Apollos watered: but God hath given the increase.
|
Weym | I planted and Apollos watered; but it was God who was, all the time, giving the increase.
|